No exact translation found for fond of

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic fond of

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Source : Fonds monétaire international, Balance of Payments Statistics Yearbook, 2004.
    المصدر: صندوق النقد الدولي، حولية إحصاءات ميزان المدفوعات لعام 2004.
  • Source : Fonds monétaire international, Balance of Payments Statistics Yearbook, 2004.
    المصدر: صندوق النقد الدولي، حولية إحصاءات ميزان المدفوعات لعام 2004.
  • • The Theoretical foundations of Liberalism (Fondements théoriques du libéralisme);
    • الأسس النظرية لليبرالية،
  • Ces organismes sont chargés de préparer les programmes de développement et d'allouer les fonds (Local Government Code of the Philippines, Republic Act N° 7160).
    وهذه الهيئات مسؤولة عن إعداد برامج التنمية وكذلك عن تخصيص الأموال (المدونة القانونية للحكومة المحلية الخاصة بالفلبين، القانون الجمهوري رقم 7160).
  • Les organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, souscrivent à la déclaration qui précède : Citizens United for Rehabilitation of Errants, Fondation Elizabeth Seton et Sœurs de Notre Dame de Namur.
    ملاحظة: تؤيد هذا البيان وتدعمه المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مواطنون متحدون من أجل إصلاح المنحرفين، واتحاد إليزابيث سيتون وراهبات نوتردام دي نامور.
  • Durant la session de 2004 de l'Autorité internationale des fonds marins, Census of Marine Life a fait un exposé sur ses programmes, notamment les travaux relatifs à la biographie des écosystèmes chimiotrophes en eau profonde, et les activités du Groupe des monts sous-marins, qui couvrent les environnements où l'on trouve des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères, respectivement.
    وفي أثناء دورة السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2004، قدم من شبكة تعداد الحياة البحرية عرضاً عن برامجها، لا سيما عن عمل فريق التركيب الكيميائي للنظم البيئية وفريق الجبال البحرية حيث يقومان بتغطية البيئات التي توجد بها رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبلت، على التوالي.
  • De nouveaux partenariats ont été créés avec plusieurs institutions, fondations et sociétés, notamment les suivantes : Citigroup Private Bank et Fondation Citigroup, Committee to Encourage Corporate Philanthropy, Council on Foundations, Centre de recherche pédagogique, Europe in the World, Hewlett Packard, Fondation Hilton, Microsoft, Network of European Foundations for Innovative Cooperation, PricewaterhouseCoopers, Chambre de commerce des États-Unis et Vodafone.
    وأقيمت شراكات جديدة مع عدد من المؤسسات والهيئات والشركات، بما في ذلك المصرف الخاص التابع لمجموعة سيتي ومؤسسة مجموعة سيتي، ولجنة تشجيع أعمال الشركات الخيرية، ومجلس المؤسسات، ومركز تطوير التعليم، وأوروبا في العالم، وهيولت - بكار، ومؤسسة هيلتون، ومايكروسوفت، وشبكة المؤسسات الأوروبية للتعاون الابتكاري، وبرايس ووتر هاوس كوبرز، والغرفة التجارية للولايات المتحدة وفودافون.
  • Afin de favoriser l'exercice effectif des droits de l'enfant et la réalisation des objectifs fixés lors de la Conférence mondiale contre l'exploitation sexuelle commerciale des enfants, tenue à Stockholm en 1996, la Fondation a lancé le World Fund for the dignity of children (Fonds mondial pour la dignité des enfants) et parraine, grâce aux dons de ses membres, les activités de 14 organisations qui œuvrent pour la réinsertion sociale des enfants victimes de sévices sexuels.
    وللمساعدة على إعمال حقوق الطفل وتوصيات مؤتمر ستوكهولم لعام 1996 بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، أطلقت المؤسسة الصندوق العالمي للدفاع عن كرامة الأطفال الذي ترعاه 14 منظمة مانحة عضوا تعمل على إعادة تأهيل أطفال تعرّضوا للاعتداء الجنسي.
  • Afin de contribuer à la réalisation des droits de l'enfant et des objectifs fixés lors du Congrès mondial contre l'exploitation des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Stockholm en 1996, la Fondation a lancé le World Fund for the dignity of children (Fonds mondial pour la dignité des enfants) et parrainé les activités de 14 organisations menant des activités de réinsertion des enfants victimes de sévices sexuels grâce aux dons de ses membres.
    وللمساعدة في إعمال حقوق الطفل وتوصيات مؤتمر ستوكهولم لعام 1996 بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، أعلنت المؤسسة إنشاء الصندوق العالمي للدفاع عن كرامة الأطفال الذي ترعاه 14 منظمة مانحة عضوا تعمل على تأهيل أطفال تعرضوا للاعتداء الجنسي.